Princeza bambusa

Kada je do nas stigla zbirka „Najlepše priče iz celoga sveta“, Stefanije Leonide Hartli, na prvo listanje „Princeza bambusa“ nije bio naslov koji me privukao, ali smo brzo i djeca i ja uglas odlučili da nam je jedan od favorita. 😊

Istražujući saznala sam da je “Princeza bambusa” najstarija sačuvana fantastična priča zabilježena u Japanu. Pretpostavlja se da je nastala krajem IX ili početkom X vijeka, u vrijeme razvoja japanskog pisma. Originalna verzija ove priče pripada žanru monogatari – literarnoj formi tradicionalne japanske književnosti čije su priče spoj fantastičnih i realističnih elemenata. Pisac ovog djela nije poznat, a istraživanja su pokazala da je i u originalnoj verziji (doduše drugačijeg naslova) stvorena za djecu.

Princeza iz ove priče nije rođena na planeti Zemlji. Sjekač bambusa je pronašao u stabljici bambusa, pa su je njegova supruga i on odgajili kao svoju kćer. Pored neizmjerne sreće što imaju dijete, princeza im je  donosila veliku sreću i u poslu. Princeza je bila jako lijepa, uvijek obasjana posebnom svjetlošću, a kako je rasla, glas o njenoj ljepoti se brzo proširio i pojavili su se brojni udvarači.

Petorica najupornijih prosaca dobila su teške, gotovo nemoguće zadatke od princeze koja je obećala da će se udati za onog koji ispuni zadatak. Kako su se svi služili prevarama i lukavstvom, princeza ih je otkrila i odbila, a potom se vinula u nebo i odletjela na Mjesec.

Naizgled jednostavna priča me je podsjetila na motive nekih klasičnih bajki – i ovo djelo jeste zanimljivo zato što je ujedno i različito i slično zapadnjačkim bajkama. Tako, na primjer, postoji sličnost sa motivima bajke “Palčica”, ali “Princeza bambusa” nema srećan kraj po šemi bajki braće Grimm, a originalna verzija priče uz to sadrži likove napravljene po uzoru na istorijske ličnosti.

Kada pogledamo vrijednosti koje prikazuje „Princeza bambusa” vidimo da to nije crno-bijela slika svijeta. Iako su prevara i laž kažnjeni (prosci su odbijeni jer nijedan nije ispunio zadatak bez lukavstva), ljubav ne znači da će čovjek biti pošteđen patnje (iako je tuga roditelja koje princeza ostavlja izostavljena neosporno je da postoji). Priča uz to ostavlja dosta prostora za maštanje o sviijetu koji postoji na Mjesecu i razlozima zbog kojih je princeza željela da napusti Zemlju. Ostavlja i otvoreno pitanje zašto su (i na koje još načine) bića sa Mjeseca drugačija od nas Zemljana, osim što posjeduju vječitu mladost i upečatljivu ljepotu. 

“Princeza bambusa” je još jedna priča za djecu u kojoj mogu da uživaju i odrasli – mene je ova verzija inspirisala da pronađem originalnu verziju pod naslovom “Sjekač bambusa” i shvatim koliko je autorka ove verzije bila u pravu kada je preimenovala u “Princezu bambusa”. 😊

Takođe me je podsjetila koliko su usmene priče važne i koliko su usađene u temelje moderne književnosti i kulture. Uz sjajne ilustracije ovog Laguninog izdanja, “Princeza bambusa” sigurno je jedan od razloga da se “Najlepše priče iz celoga sveta“nađu u svakoj kućnoj biblioteci.